Дошираки

Автор песни «Доширак» Сергей Шнуров, шеф Дмитрий «Зотман» Зотов, главный редактор «Еды» Алексей Зимин и просто редактор Роман Лошманов дегустируют лапшу быстрого приготовления: 14 экземпляров

  • Автор
  • Фотографы Сергей Леонтьев
    Алексей Новиков
    Иван Пиганов

Доширак в России — как ксерокс: торговая марка-пионер стала названием для любой лапши быстрого приготовления.

Сергей Шнуров воспел доширак с группой «Рубль». Дмитрий Зотов, хороший московский повар и ценитель азиатского рамэна, умудрялся готовить лапшу «Доширак-стайл» в недешевом ресторане Beefbar Junior. Вот почему мы решили есть дошираки именно с ними.

Дегустацию решили провести, когда группировка «Ленинград» окажется в Москве. Наконец это случилось: после Владивостока выдались гастроли в столице. Сергей предложил приехать к нему в гостиницу после концерта. Что мы и сделали — взяв сумку с четырнадцатью дошираками.

Заварить решили все сразу. Устроить доширачную церемонию.

Шнуров (обозревая ассортимент): О, дошираки какие у вас! Вот это козырный, я знаю (показывает на стаканчик Kabuto Noodles). У меня как-то была мечта сделать доширачную.

Зимин (находит на гостиничной тумбочке комплект японской быстрой лапши): А это чьи дошираки?

Шнуров: Это мои. Так что зря вы несли свои, абсолютно.

Зимин: А у нас такие продают?

Шнуров: Не, это японские. С Дальнего Востока привез.

Лошманов (замечая логотип Soup Noodles): Этой марки есть у нас один стаканчик.

Хрустят разрываемые пачки, шумит закипающий чайник.  

Зотов: Ну что, первая заварка пошла?

Шнуров (видит еще один знакомый доширак): Знаю, что вот этот хороший.

Зотов (тоже видит знакомую упаковку): Вот тоже неплохой. У этих, вкусные, кстати в магазине продаются — у Crabs Are Coming (московское кафе с магазином азиатских товаров. — Прим. ред.). Какой-то, короче, рамэн корейский.

Шнуров: У меня есть жвачка неплохая, сразу после зажевать. (Напевает еще не написанную песню из одного слова: «вермишель».) А пить-то и не хочется. Мы же дегустируем, да? Мы же есть это не обязаны? (Замечает «Роллтон».) «Роллтон» — шняга вообще. (Замечает «Доширак».) А это какой доширак? А, со вкусом телятины. Это отличный. Острый.

Лошманов: Любите, значит, дошираки?

Шнуров: Слушай, я люблю, но я его усовершенствую. Беру плавленый сырок «Виола», его туда. Потом обязательно лучок-с, вот. Но есть некие у меня знакомцы, которые еще дальше шагнули: они туда вставляют сосиску. Это как бы считается королевский доширак.

Зотов: Я дома вот какой делаю. Я из Гонконга привез … [очень много] всяких вяленых гусей, колбасок, утиной печени, из свинины, из всего — они пахнут одеколоном. И вот стругаю все это в лапшу. Туда же яйца. Нори. Кинза. Лук. Сливочное масло. И сыр. Бри!  

Зимин (показывает на лапшу «Каждый день» со вкусом сыра и бекона): Вот тут есть такой уже готовый.

Зотов: А помнишь, такой был магазин «Джапро»?

Зимин: На проспекте Мира.

Зотов: Да, японский. Там такая лапша крутая продавалась! С бульоном. Надо было варить минут семь. Вот это был реальный рамэн: вкус вообще чумовой. И стоил достаточно. Пачечка такая рублей под четыреста.

Лошманов: У нас тут за 250 есть.

Шнуров: Обаба! 250! *** [ничего себе]!

Зотов: Представляешь, чувак, который все это придумал, — он живой еще.

Зимин: Умер недавно.

Зотов: Да ладно? Я думал, ему сто лет — Момофуку.

Лошманов: А еще есть даже ассоциация производителей быстрорастворимой лапши. Всемирная. Съезды проводят. «Роллтон» там состоит.

Хрустит лапша, которую ломают, чтобы лучше заваривалась.

Шнуров: *****, их сколько?

Лошманов: Четырнадцать.

Шнуров: *****. Несварение.

Зимин (приготовил очередную порцию кипятка): Кому подлить?

Зотов: О, это вообще фо-бо.

Шнуров: Это говнище, а не фо, я знаю. Ну что, залили? Надо помешать, наверное.

Зотов (кладет одноразовую тарелку на одноразовую тарелку): И накрыть, чтобы процесс пошел.

И процесс пошел.

Лошманов (замечая странный квадрат в одном из дошираков): А это что за печенье?

Зотов: Это тофу. Мочалка какая!

Шнуров: Мерзость.

Все пробуют первую заваренную лапшу.

Зотов: Рыбой пахнет, мне кажется. Нет?

Лошманов: Водорослями. Мисо-бульоном.

Шнуров: Мерзость! (Зимину) Кузьмич, так мы что в итоге должны? Попробовать и сказать: говно — не говно? И все? Не развернуто? Или развернуто?

Зимин: Ну пару эпитетов, чтобы поятно было, как к этому относиться.

Шнуров: Ну что, ждем, когда созреет продукт.

Зотов: Чтобы он раскрылся.

Шнуров: Да, все вкусовые качества. Цветок лотоса.

Зимин: А может, надо как чай? Сначала кипятком, потом слить и по новой. Первая заварка, вторая.

Шнуров: Доширачная церемония!

Зимин: Выпьем бульон, потом зальем второй раз.

Лошманов: А это вообще какая-то индонезийская. Ми-горенг.

Зимин: Многообещающая.

Шнуров (вспоминает, пока шумит чайник для последней заварки): Я в детстве любил слушать двойник — XXV съезд, где Брежнев говорил … (очень много).

Лошманов: Платиновый?

Шнуров: Наверняка.

Зимин: Его сразу печатали столько, чтобы он платиновым стал, еще до результатов продаж.

Шнуров: Многомиллионными тиражами. Слушал этот двойник Брежнева, читал йогу Шри Ауробиндо — помнишь, такая книжка была? Смотрел в точку и ловил это, ***, безмолвие разума. Вот что я пытался понять, будучи девятиклассником. Под Брежнева со Шри Ауробиндо. Сука, и вот они — последствия. Видимо, поймал.

Лошманов: Как раз разум там, думаю, и безмолвствовал.

Шнуров: Там это очень хорошо входило, да. Причем по этой агни-йоге должны были быть обязательно посторонние шумы.

У Шнурова звонит телефон.

Шнуров: Да! И глубокоуважаемый. Я сижу в номере с редакцией журнала «Еда», дегустирую дошираки. Если хотите, поднимайтесь, тут ******* [очень] весело. Вас много — ну и ******* [то же слово, но в значении «замечательно»], не помешаете.

Лошманов: Ну что, начнем.

Шнуров: Давай, ***** [совершай, что должен, решительно, без сомнений].

Лошманов: «Чан-рамён»

Шнуров: Это хорошо, что ты сказал. Знаем, куда писать письма теперь.

Лошманов: Дошираковский.

Шнуров: Ну по ложке, не больше ж?

Зимин: По палочке.

Шнуров: Палочками это они там едят. Нам то это *** [совершенно лишнее]. Ананайнанайна. Бамбайлулалуа.

Зотов: Первый пошел.

Шнуров: «Чан-рамён». Умирать буду, вспомню.

Зотов (читает): «Корейский традиционный».

Шнуров: Запах вполне себе. Но много грибного вкуса. И неострый.

Зотов: Ох и сушняк от этого будет потом. (Пробует.) Ну что сказать: лапша плотная должна быть, а она уже того.

Шнуров: Лапша не очень, да.

Зимин: Ей надо постоять еще полчасика.

Шнуров: Нет, тройка этому. С минусом.

Зотов: Упругая должна быть, а она уже как каша. И соленая такая. Химоза.

«Традиционная корейская лапша «Чан-рамён» — продукция рязанского завода «Доширак». Ансамбль из пшеничной муки, модифицированного крахмала, клейковины, эмульгатора, комплексного стабилизатора, сои в разных ипостасях, глютамата натрия и растертых в порошок говядины и редиса или сушеных грибов с паприкой. 30 рублей 45 копеек за такое богатство.
«Традиционная корейская лапша «Чан-рамён» — продукция рязанского завода «Доширак». Ансамбль из пшеничной муки, модифицированного крахмала, клейковины, эмульгатора, комплексного стабилизатора, сои в разных ипостасях, глютамата натрия и растертых в порошок говядины и редиса или сушеных грибов с паприкой. 30 рублей 45 копеек за такое богатство.

Зимин: А сколько сейчас классический «Доширак» стоит?

Лошманов: Рублей тридцать.

Шнуров: Не-не-не, от сорока.

Лошманов: Не помню. Помню, что вот этот (показывает на «Каждый день») стоит пять шестьдесят.

Шнуров: Пять шестьдесят!

Зимин: Пять рублей шестьдесят копеек?

Лошманов: Пять рублей шестьдесят копеек.

Зимин: Мне кажется, коробка должна дороже стоить.

Лошманов: А он в пакетике.  

Зимин (Зотову): Дим, а ты как завариваешь обычно? Это должен быть бульон плюс лапша — или все-таки лапша?

Зотов: Суп. (Пробует следующего участника, лапшу Kung Fu.) Вот этот нормалек. Деликатный.

Зимин: Пахнет как улица китайская, в Гонконге в рабочем районе.

Шнуров: Да, да, ***. Лучше даже вообще не есть. Сука, ***, это точно носки конкретные. (Пробует и мимически изображает переход от недоверия к приятию.) О-о-о-о.

Зимин: Есть такой тип вина: нюхаешь одно, а на вкус другое. Вот это тот самый случай.

Зотов: Вот на этом уже прожить можно. «Кунг-фу»!

Лошманов: Ничего такой.

Суп-лапша быстрого приготовления с искусственным ароматом креветок, сделан под маркой Kung Fu солидной тайваньской фирмой Ve Wong для сети французских азиатских супермаркетов Tang Frères и ненароком попавший в Россию. Пшеничная мука мягких сортов, пальмовое масло, сушеный лук-порей, чеснок, глютамат натрия однозамещенный, порошковый соевый соус, токоферол с приглашенным искусственным ароматом креветок исполнили нам одну из лучших песен дегустации. 256 рублей просят за нее не зря.
Суп-лапша быстрого приготовления с искусственным ароматом креветок, сделан под маркой Kung Fu солидной тайваньской фирмой Ve Wong для сети французских азиатских супермаркетов Tang Frères и ненароком попавший в Россию. Пшеничная мука мягких сортов, пальмовое масло, сушеный лук-порей, чеснок, глютамат натрия однозамещенный, порошковый соевый соус, токоферол с приглашенным искусственным ароматом креветок исполнили нам одну из лучших песен дегустации. 256 рублей просят за нее не зря.

Лошманов (показывает на доширак, этикетку которого успели потерять): Может, с этого неопознанного начнем? С тофу? Лапша какая широкая!

Зотов: Мало воды залили на самом деле. Эта хрень впитала всю воду. Но лапша уже заварилась, поэтому можем.

Лошманов: Смотри-ка, с водорослями. И лапша нормальная.

Шнуров: Ничего, да?

Зимин: С таким нервным вкусом.

Шнуров (выражает интерес, сменяемый неподдельным восхищением): А-а! Неплохая ***** [непонятная вещь]!

Зимин: Чистым йодом заваренная.

Шнуров: Хорошая вещь. Я бы оставил такую.

Зимин: Водоросли!

Зотов: Значит, полезная.

Шнуров: Эту я запомню. (Зотову) Это ты уже прямо не дегустируешь, а в себя! Ну бывает, увлекся!

Этикетку этой лапши в запале выкинули сразу, как сняли защитную пленку, и вместо опознавательных знаков на упаковке осталась только инструкция по заварке на японском языке. После дегустации выяснилось, что это «Ямамото Сэйфун Удон с темпура». То, что дегустирующие приняли за тофу, видимо, и было темпурой, но из чего она сделана, сказать все же трудно. Лапша из пшеничной муки, растительного масла и соли, в бульоне — фруктоза, мука, экстракт тунца, порошки соевого соуса и ламинарии, крахмал, дрожжи, креветки, зеленый лук, витамины и красители. 206 рублей.
Этикетку этой лапши в запале выкинули сразу, как сняли защитную пленку, и вместо опознавательных знаков на упаковке осталась только инструкция по заварке на японском языке. После дегустации выяснилось, что это «Ямамото Сэйфун Удон с темпура». То, что дегустирующие приняли за тофу, видимо, и было темпурой, но из чего она сделана, сказать все же трудно. Лапша из пшеничной муки, растительного масла и соли, в бульоне — фруктоза, мука, экстракт тунца, порошки соевого соуса и ламинарии, крахмал, дрожжи, креветки, зеленый лук, витамины и красители. 206 рублей.

Зотов: Давайте теперь вот эту, она давно заварена. Фо-бо.

Зимин: Желтизна — это значит, что там перец был, жаренный в масле.

Шнуров: Неопознанная штука была классная. Но эта тоже ничего.

Зотов: Только лапша вдребезги уже.

Шнуров: Лапша — отвратительная. Но по вкусу ничего. Что-то мне напоминает.

Зимин: Фо-бо.

Шнуров: А, да, фо-бо.

Зимин: Заварка — как настоящий фо-бо.

Шнуров: Похоже, похоже, да.

Зотов: Лапша только плохая.

Шнуров (в тарелку): До-ра-ботать лапшу! С лапшой нужно что-то делать. А чья она? «Биг-бон», а, я знаю такую.

Лошманов: Чьи они, кстати? Наши?

Шнуров: «Биг-бон» вроде наши. (Читает упаковку.) Вот организация, пожалуйста, принимающая претензии по качеству, импортер в Республике Казахстан — «Радуга», Петропавловск!

Рисовая лапша с соусом фо-бо Big Bon. Ничего удивительного, что бульон показался близким к обозначенному: сделано во Вьетнаме по заказу компании «Маревен», той самой, что придумала «Роллтон». Big Bon — это ее марка, созданная, как написано на сайте компании, для активной молодежи. Лапша сделана из рисовой муки, тапиокового крахмала, воды и соли. В бульоне  — ароматизатор «говядина» (что бы это ни значило), сушеные лук, чеснок и помидоры, кориандр, морковь, соевый текстурат (оно же соевое мясо) и ксантовая камедь, усиленные глютаматом натрия. Производитель предупреждает, что продукт может содержать незначительное количество сельдерея, продуктов переработки яиц и молока. Видимо, на том же оборудовании что-то делают они из сельдерея и молока; будьте осторожны, если что. 22 рубля 59 копеек.
Рисовая лапша с соусом фо-бо Big Bon. Ничего удивительного, что бульон показался близким к обозначенному: сделано во Вьетнаме по заказу компании «Маревен», той самой, что придумала «Роллтон». Big Bon — это ее марка, созданная, как написано на сайте компании, для активной молодежи. Лапша сделана из рисовой муки, тапиокового крахмала, воды и соли. В бульоне — ароматизатор «говядина» (что бы это ни значило), сушеные лук, чеснок и помидоры, кориандр, морковь, соевый текстурат (оно же соевое мясо) и ксантовая камедь, усиленные глютаматом натрия. Производитель предупреждает, что продукт может содержать незначительное количество сельдерея, продуктов переработки яиц и молока. Видимо, на том же оборудовании что-то делают они из сельдерея и молока; будьте осторожны, если что. 22 рубля 59 копеек.

Шнуров (показывает на стакан Kabuto Noodles, которую заранее хвалил): Давайте вот эту. Я точно говорю, она уже готова. Стоит уже час. (Читает состав.) Курица, имбирь, чили, кориандр и зеленый лук. (Пробует.) У-у, фигня.

Лошманов: Фигня?

Шнуров: Очень ненасыщенный вкус. Сильно чувствуются сушеные эти…

Зотов: Водоросли?

Шнуров: Да *** пойми чего. Надежда не оправдала себя. Нет надежды.

Лошманов: Но лапша приличная.

Шнуров: Лапша приличная.  

Зимин: Красивая даже, я бы сказал.

Шнуров: Но они не доработали тут с остальными ингредиентами.

Зотов: Да она невкусная просто! Вкуса нету.

Шнуров: Надо вот эту лапшу сунуть сюда (показывает на фо-бо). И будет все нормально.

Шнуров: Кстати, действительно же: можно покупать лапшу одну, а ингредиенты добавлять из другой.

Зотов: Доширак и мисо-суп в пакетиках: раз, вместе смешал — и готово.

Шнуров: Это ж какая перспектива, понимаешь, для тебя как для повара!

«Суп «Kabuto Noodles курица рамэн» — так официально называется эта лапша: звучит как гугл-перевод с японского, но на самом деле это британская марка. Сделано в Бристоле. Очень длинная, красивая яичная лапша, приправленная лактозой, сахаром, луком, зеленым луком (британская точность: 2,7%), курицей (снова она: 2,9%), красным перцем, экстрактом дрожжей, овощным маслом, сухим соевым соусом, имбирем, чили, кинзой чесноком и сухим солодовым уксусом. Сухим! Солодовым! Уксусом! Самая дорогая лапша среди четырнадцати — 325 рублей.
«Суп «Kabuto Noodles курица рамэн» — так официально называется эта лапша: звучит как гугл-перевод с японского, но на самом деле это британская марка. Сделано в Бристоле. Очень длинная, красивая яичная лапша, приправленная лактозой, сахаром, луком, зеленым луком (британская точность: 2,7%), курицей (снова она: 2,9%), красным перцем, экстрактом дрожжей, овощным маслом, сухим соевым соусом, имбирем, чили, кинзой чесноком и сухим солодовым уксусом. Сухим! Солодовым! Уксусом! Самая дорогая лапша среди четырнадцати — 325 рублей.

Лошманов: Давайте-ка вот эту. Это у нас японская.

Шнуров: Фигня. «Саппоро-мисо», одно название.

Лошманов: Со вкусом мисо?

Шнуров: Со вкусом Саппоро.

Зимин: Мисо нет. Просто вкус муки и все.

Зотов: Соленая очень.

Шнуров: ***** [невероятно неудачный продукт].

Зимин: Мука и соль. Это как пиццу развести водой.  

Зотов: Может, майонезик надо было принести? Заправлять.

Шнуров: Кетчупы.

Лапша «Саппоро-мисо», сделана той самой пищевой японской корпорацией Nissin, которую создал Момофуку Андо. В состав действительно входит мисо — помимо заменителя сахара, неуточненных специй и приправ, лактозы, лука, гидролизатора белка, углекислого натрия, карбоната кальция, красителя, загустителя и витамина E. По идее, эту лапшу, как написано на пачке, нужно варить 3 минуты в кипящей воде, а потом добавлять все остальное — может, потому что мы ее заваривали, она и не произвела ни на кого особого впечатления.
Лапша «Саппоро-мисо», сделана той самой пищевой японской корпорацией Nissin, которую создал Момофуку Андо. В состав действительно входит мисо — помимо заменителя сахара, неуточненных специй и приправ, лактозы, лука, гидролизатора белка, углекислого натрия, карбоната кальция, красителя, загустителя и витамина E. По идее, эту лапшу, как написано на пачке, нужно варить 3 минуты в кипящей воде, а потом добавлять все остальное — может, потому что мы ее заваривали, она и не произвела ни на кого особого впечатления.

Лошманов: А это что?

Зимин: А это как будто барана постригли.

Шнуров (читает)«Биг-ланч», с ароматом говядины и грибной зеленью.

Лошманов: Такое в поездах любят продавать. Только не в пакетах, а уже в коробках.

Зимин: Ну и там пюре обычно картофельное или гречка. (Пробует.) Вот тут как раз есть доширачный классический вкус.

Зотов: Может, та же компания делает?

Шнуров: Нет, не похоже.

Зимин: Привкус именно лапши тот самый. Жареного масла.

Лошманов: Они же специально сначала обжаривают ее. Во фритюре.

Зимин: Это наше абсолютно.

Лошманов: Да, русский вкус такой.

Шнуров: Короче, это и не биг, и не ланч, вот что это такое.

Зотов: Пальмовое масло, да.

Шнуров: Что там пальмового?

Зотов: В пальмовом масле жарят же лапшу. Оно очень дешевое.

Шнуров: Звучит аппетитно так — пальмовое масло!

Зимин: Сейчас же почти весь сыр делают из пальмового масла, он плавится не как сры, а как стеариновая свечка.

Лапша «Биг-ланч» с ароматной говядиной, грибами и зеленью — родом из города Донского Тульской области, где делается компанией, основанной вьетнамцами. Состав — едва ли не самый сложный из того, что мы попробовали. Например, ароматизатор «говядина» состоит из веществ вкусоароматических, глютамата, гуанилата, ацетата и инозината натрия, а также лимонной и уксусной кислоты (ароматизатор «грибы» чуть попроще). Но есть также молотый лавровый лист, зеленый лук, красный, черный и душистый перец, сушеные грибы, чеснок, говяжий жир, соевая паста, мускатный орех, гвоздика и тмин. Вот оно откуда — богатство вкуса. Возможны незначительные вкрапления сельдерея — но тут уж как кому повезет. Не рекомендуется (так и написано) употреблять в сухом виде. 10 рублей 33 копейки.
Лапша «Биг-ланч» с ароматной говядиной, грибами и зеленью — родом из города Донского Тульской области, где делается компанией, основанной вьетнамцами. Состав — едва ли не самый сложный из того, что мы попробовали. Например, ароматизатор «говядина» состоит из веществ вкусоароматических, глютамата, гуанилата, ацетата и инозината натрия, а также лимонной и уксусной кислоты (ароматизатор «грибы» чуть попроще). Но есть также молотый лавровый лист, зеленый лук, красный, черный и душистый перец, сушеные грибы, чеснок, говяжий жир, соевая паста, мускатный орех, гвоздика и тмин. Вот оно откуда — богатство вкуса. Возможны незначительные вкрапления сельдерея — но тут уж как кому повезет. Не рекомендуется (так и написано) употреблять в сухом виде. 10 рублей 33 копейки.

Зотов: Лёш, сюда вот надо добавить немножко воды, а то соленое будет очень. (Показывает на следующую тарелку, где сверху плавает чрезвычайно густой и коричневый до черноты соус, который надо было выдавливать из отдельного пакетика.) Вот это вообще опасная, наверное, штука.

Зимин: Вот эта черная?

Зотов: Видишь там, как все серьезно.

Лошманов: Ну такая Корея.

Шнуров: Это на темной стороне, да.

Лошманов (читает): «Чачжан-мён». Премиум-лапша. С натуральными овощами и кусочками мяса. В соевом соусе чачжан.

Шнуров: Так, аутентичной сейчас попробую. Или не стоит? Че-то, *****…

Зотов: С чем она?

Зимин: Из колеи дорожной зачерпнули половником.

Лошманов: Она сладкая какая-то.

Зимин: Ну сладкая — там, наверное, хойсин какой-нибудь соус.

Шнуров: О нет. Это чудовищная мерзость. А кстати, тоже «Доширак» производитель. Пиши: ноль.

Корейская лапша «Чачжан-мён» — действительно корейская, сделана для «Доширака» в Сеуле. Главная особенность: густой, ядреный соус чачжан, в котором соевая паста, лук, картофель, капуста, свиное сало, сахар, имбирь, дрожжи и крахмал соединены в визуальное воплощение самых мрачных предчувствий. Производитель рекомендует лапшу варить — но только для того, чтобы она была более упругой. 30 рублей 45 копеек.
Корейская лапша «Чачжан-мён» — действительно корейская, сделана для «Доширака» в Сеуле. Главная особенность: густой, ядреный соус чачжан, в котором соевая паста, лук, картофель, капуста, свиное сало, сахар, имбирь, дрожжи и крахмал соединены в визуальное воплощение самых мрачных предчувствий. Производитель рекомендует лапшу варить — но только для того, чтобы она была более упругой. 30 рублей 45 копеек.

Зимин: А вот на эту у нас была еще надежда.

Лошманов: На ми-горенг, да.

Зимин: Она красивая.

Зотов: Слушай, а помнишь такая была, прям совсем с хреновым дизайном?

Лошманов (показывает на «Каждый день»)Вот она, ашановская.

Зотов: Мы еще не пробовали? Дизайн прямо стремный.

Лошманов: У них в «Ашане» такой дизайн на все: на минеральную воду, на моющие средства.

Зотов: Серьезно, что ли?

Зимин: В итоге ми-горенг оказался не соленым.

Шнуров: Ты что, уже попробовал эту фигню?

Зимин: Ага.

Лошманов: Кажется, поприятней, чем предыдущий оратор.

Зимин: Острый, со сладостью неявной.

Лошманов: Вот такое индонезийцы примерно и едят.

Зимин: Лапша нормальная.

Зотов: Да.

Зимин: И масла пальмового пожалели, что тоже хорошо.

Шнуров: Эта, кстати, ничего. Ну так, если отвлеченно.

Зотов: Ром, добавки?

Шнуров: Отвлеченно — это вот неплохая ***** [штука].

Зимин: А что мы не ели еще? Вот это? Нет, ели.

Шнуров: Ты, что ели, вот туда отставляй. Можете ставить на эту телегу, потом я ее выкачу. Потому что спать в этой ***** [слово, обозначающее непонятную вещь, в данном случае обозначает атмосферу] с ароматами будет тяжеловато, я думаю.

Зотов: Надо так сделать, чтобы никто не понял, из какого это номера.

Шнуров: Ну, слушай, они тут ко всему привыкшие.

Лапша «Ниссин Ньюдлс» Mi Goreng Special» сделана японской момофуковской компанией Nissin в Индонезии и для индонезийского рынка: все надписи, соответственно, на соответствующем языке. Вкус складывают сахар, соль, чесночный порошок, молотый чили, белый перец, соевый соус, куриный ароматизатор, лук, морковь и текстурированная соя. Ну и глютамат натрия, конечно. 116 рублей.
Лапша «Ниссин Ньюдлс» Mi Goreng Special» сделана японской момофуковской компанией Nissin в Индонезии и для индонезийского рынка: все надписи, соответственно, на соответствующем языке. Вкус складывают сахар, соль, чесночный порошок, молотый чили, белый перец, соевый соус, куриный ароматизатор, лук, морковь и текстурированная соя. Ну и глютамат натрия, конечно. 116 рублей.

Лошманов (открывая следующую заваренную тарелку, UFO): Листик какой-то.

Шнуров: Одинокий, да.

Зотов: Капуста.

Шнуров: Ну что, это поприличней, чем вот та черная (показывает на «Чачжан-мён»). Это как бы из одной песни, но есть можно, в отличие от той. Даже что-то в этом есть такое.

Зотов: Не, это нормальная.

Зимин: Как-то лапша слабо держится. Не переживает заварки.

Лошманов: Мне нравится.

Шнуров: Да, UFO ничего.

Зимин: Лучше, чем черная.

Зотов: Черная вообще дрянь. Может, не надо было столько этого соуса заливать, конечно.

Лапша «НЛО мини» — японская, все той же Nissin. По вкусу отдаленно напоминает убийственный чачжан — возможно, потому что в составе соуса тоже есть и капуста, и свиная приправа. А также растительные жиры и белки, молочный сахар, протеиновый гидролизат, имбирь, фруктовая паста и витамины. И еще порошок моллюска. И некая водоросль. 160 рублей.
Лапша «НЛО мини» — японская, все той же Nissin. По вкусу отдаленно напоминает убийственный чачжан — возможно, потому что в составе соуса тоже есть и капуста, и свиная приправа. А также растительные жиры и белки, молочный сахар, протеиновый гидролизат, имбирь, фруктовая паста и витамины. И еще порошок моллюска. И некая водоросль. 160 рублей.

Зимин: А здесь креветки плавают. Из Японии лапша.

Шнуров: Че-то Япония как-то не радует.

Зотов: Надо, говорят, брать снизу.

Шнуров: Кто говорит, знающие люди?

Зотов: Ну когда из стакана берешь, а не из тарелки. (Мешает и достает палочками лапшу с самого дна.) Вот, говорил же, надо было брать снизу!

Зимин: Значит, надо ложкой зачерпывать.

Шнуров: Лучше? Уже ничего, да? Значит, я неправильно поступил.

Зотов: Снизу, снизу, да.

Зимин: Но лапша все равно немножко слабая.

Лапша «Суп Нудл» со вкусом креветки и соевым соусом. Soup Noodle — еще одна марка Nissin. В бульоне растительные жиры, крахмал, соевый соус, куриный порошок, свинина в каком-то препарированном виде, яйца, витамины, соевый белок, натуральные красители — паприка, карамель, каротиновый. И еще есть настоящие сушеные креветки. В Москве в одном и том же магазине могут стоять рядом стаканчики Soup Noodle, сделанные в Индонезии и в Японии; первые в два раза дешевле вторых. Эта лапша — японская, 225 рублей.
Лапша «Суп Нудл» со вкусом креветки и соевым соусом. Soup Noodle — еще одна марка Nissin. В бульоне растительные жиры, крахмал, соевый соус, куриный порошок, свинина в каком-то препарированном виде, яйца, витамины, соевый белок, натуральные красители — паприка, карамель, каротиновый. И еще есть настоящие сушеные креветки. В Москве в одном и том же магазине могут стоять рядом стаканчики Soup Noodle, сделанные в Индонезии и в Японии; первые в два раза дешевле вторых. Эта лапша — японская, 225 рублей.

Шнуров: Неужели мы расправились? И остался только «Доширак»?

Лошманов: Еще «Роллтон» и вот это вот, самое страшное.

Зимин: Давайте быстро страшное. (Пробует «Каждый день») Ой.

Шнуров: Что такое?

Зимин: Натуральный плавленый сырок.

Шнуров: Да? «Дружба»?

Зимин: Скорее пошехонский, который в столовой натерли. На макароны.

Шнуров: У-ум! (От удивления переходит к отвращению.) У-у, ***! Это ****** [очень, в высшей степени плохо]. Даже не верится, что это люди сделали.

Зотов: Такую лапшу заваривают в самолете Air Asia. Если там местными линиями перелетать.

Шнуров: Это просто нечеловеческий продукт. Нечеловеческого ума.

Лошманов: Господи, какой ужас! (Выплевывает в урну.)

Зотов: Сделали лапшу из сухарей, которые испортились.

Лошманов: Вот! Из «Трех корочек» с беконом и сыром.

Зотов: Они, наверно, на это и рассчитывали.

Шнуров: Но «Роллтон» на самом деле примерно такая же шляпа.

Вермишель «Каждый день» со вкусом бекона и сыра сделана во Владимирской области, в городе Лакинске для сети «Ашан». Среди приправ и специй есть сушеные петрушка и укроп, чеснок, разные молотые перцы, но все насмерть раскатано оглушительными ароматизаторами, воспроизводящими вкусы бекона и сыра, которые еще и многократно усилены глютаматом, инозинатом и гуанилатом натрия. Лошманов ошибся: лапша стоит даже дешевле, чем пять шестьдесят: 5 рублей 21 копейка.
Вермишель «Каждый день» со вкусом бекона и сыра сделана во Владимирской области, в городе Лакинске для сети «Ашан». Среди приправ и специй есть сушеные петрушка и укроп, чеснок, разные молотые перцы, но все насмерть раскатано оглушительными ароматизаторами, воспроизводящими вкусы бекона и сыра, которые еще и многократно усилены глютаматом, инозинатом и гуанилатом натрия. Лошманов ошибся: лапша стоит даже дешевле, чем пять шестьдесят: 5 рублей 21 копейка.

Все пробуют «Роллтон».

Зимин: Обед таджикской строительной бригады.

Лошманов: Еще бы батоны — и да. Тут и горошек есть, и кукуруза.

Шнуров: У-у! Кстати, «Роллтон» ничего! То ли привычка к нему уже какая-то есть.

Зотов: Приправа трэшевая, но лапша упругая, нормальная. А приправа прям химоза.

Лошманов: Про лапшу неудивительно, они и просто макароны выпускают, целое состояние сделали. Но сама приправа, конечно, гадость.

Лапша по-домашнему с говядиной «Роллтон». Сделано в Серпуховском районе Московской области на главном заводе компании «Маревен». Может быть, во Вьетнаме, откуда родом ее владельцы, такое и можно назвать «по-домашнему», но все же пока не в России. В лапше кроме муки — растительное масло, тапиоковый крахмал, яичный порошок и гуаровая камедь. В бульоне действительно присутствует в наноколичествах сушеная говядина, а также чеснок, лук, помидоры, паприка, укроп, перцы, кукуруза, горох, морковь, соевый текстурат, лавровый лист, кориандр и великолепная тройка солей натрия. 19 рублей 75 копеек.
Лапша по-домашнему с говядиной «Роллтон». Сделано в Серпуховском районе Московской области на главном заводе компании «Маревен». Может быть, во Вьетнаме, откуда родом ее владельцы, такое и можно назвать «по-домашнему», но все же пока не в России. В лапше кроме муки — растительное масло, тапиоковый крахмал, яичный порошок и гуаровая камедь. В бульоне действительно присутствует в наноколичествах сушеная говядина, а также чеснок, лук, помидоры, паприка, укроп, перцы, кукуруза, горох, морковь, соевый текстурат, лавровый лист, кориандр и великолепная тройка солей натрия. 19 рублей 75 копеек.

Шнуров: И последнее блюдо, господа! Самое! «Доширак». Король! Королевская еда.

Все тщательно пробуют.

Шнуров: Нет, не выигрывает он. После всяких этих многообразий.

Зотов: А раньше лидировал. Когда был один.

Лошманов (читает)С ламинарией. Улучшение качества лапши, между прочим. Строгий контроль. Соблюдение санитарных норм.

Зотов: Не, хрень. Это то же самое, как пишут: «Активия кефирная» — или как там.

Шнуров: Лапша ничего, но что-то они с ингредиентами перемудрили.

Зимин: Специи что-то не те. Это что же, кстати: «Роллтон» получается лучше, чем «Доширак»?

Зотов: У «Доширака» лапша самая лучшая. Вот только убрать специи оттуда.

Шнуров: «Роллтон» выиграл, да. Странно.

Зотов: «Доширак» расслабились, наверно.

Лапша «Доширак» вкус телятины». Родоначальники быстрой лапши в России, корейская компания «Коя», сделала ее в Раменском районе Московской области. В приправах — порошок из говяжьего бульона, соевый соус, чеснок, лук, перцы, сахар, мальтодекстрин, телячий ароматизатор и глютамат. Присутствуют соевый текстурат, морковь, лук и водорослевые хлопья. Но главное — приправлена сама лапша, в которую специально добавлен глютен, сахар, дрожжи, порошки из соевого соуса, ламинарии, сушеного лука. И три стабилизатора. Вилка внутри. 27 рублей 97 копеек.
Лапша «Доширак» вкус телятины». Родоначальники быстрой лапши в России, корейская компания «Коя», сделала ее в Раменском районе Московской области. В приправах — порошок из говяжьего бульона, соевый соус, чеснок, лук, перцы, сахар, мальтодекстрин, телячий ароматизатор и глютамат. Присутствуют соевый текстурат, морковь, лук и водорослевые хлопья. Но главное — приправлена сама лапша, в которую специально добавлен глютен, сахар, дрожжи, порошки из соевого соуса, ламинарии, сушеного лука. И три стабилизатора. Вилка внутри. 27 рублей 97 копеек.

Лошманов: Ну и кто у нас победитель? Вот этот неопознанный первый?

Шнуров: Неопознанный и UFO.

Зимин: И основа фо-бо.

Зотов: Да, у фо-бо соус хороший, а лапша плохая.

Шнуров: Согласен.

Зотов: А, «Кунг-фу» была нормальная!

Лошманов: Это вот разочарование, чикен-рамэн Kabuto. 325 рублей, выкинутые в окошко.

Шнуров: Верните деньги! Вот, кстати, блюдо супер, ******** [очень хорошее]. Берешь лапшу, но главное, чтобы лапша была хорошая. Все ингредиенты выкидываешь. Завариваешь эту срань, маслица — и сверху черной икры, ну так, не жалея. ****** ******** ***** [в высшей степени хороший продукт]! (Зотову) Как повар повару тебе говорю. Это сочетание, дистанция между черной икрой и дошираком — она дает какой-то взрыв в башке! Вкусовой и понятийный. 

---------------------------
похожие идеи