Курица по-филиппински (Chicken Adobo)
Всю ночь дул сильный ветер, сгибая пальмы почти до земли, и утром с порога бунгало можно было прыгать прямо в океан: из-за тайфуна случился грандиозный прилив. По пояс в воде я добиралась до узкой полоски пляжа, где местные сколачивали заградительные щиты между прибрежными деревьями и строили баррикады из мешков с песком, в надежде защитить свои дома и лавки от возможного повторения разгула стихии. К вечеру ветер стих, и океан отодвинулся, обнажив корни пальм и оставив на песке кучи водорослей и зеленых кокосов – местные вздохнули с облегчением.
В один из следующих дней мой знакомый, Джейсон, перебравшийся на остров из Манилы на сезонные работы, пригласил меня в гости на ужин. После заката он встретил меня на пляже с корзинкой продуктов с местного рынка, и мы отправились к нему готовить ужин.
По стенам кухни к лампочке сбегались ящерицы. В открытые окна врывался прохладный ночной бриз. Джейсон усадил меня за стол и уверил, что мне ничего не придется делать, кроме как развлекать его болтовней, пока он будет занят у плиты. Удивительно быстро он порезал овощи и мясо, достал замаринованную курицу из холодильника, нагрел вок, вскипятил воду. Затем перебрал все специи, осведомившись, насколько острую я предпочитаю еду, и был удовлетворен моим ответом, что могу есть острую (за плечами уже была тайская и камбоджийская кухня). Наблюдая за Джейсоном, я в очередной раз убедилась, что мужчины видимо оттого хорошие повара, что постоянно пробуют свою стряпню на вкус во время готовки.
Пришел друг Джейсона, Майк. Он принес два больших пакета теплого вареного риса, купленного с проезжающей мимо торгующей тележки, и положил каждому из нас добротную порцию. Вместо заявленного адобо невероятным образом образовались целых три блюда: густой мясной бульон с неизвестной мне зеленью, тушеные куриные яйца в соусе и само горячее и вязко-мясное адобо.
Все блюда были в меру острыми и очень вкусными. Во время еды филиппинцы, как и многие азиаты, предпочитают не разговаривать, а наслаждаться вкусом еды, и мы, порядком проголодавшись, накинулись на ужин, не отвлекаясь на беседы. К азиатской традиции поглощать пищу громко, издавая целую гамму звуков, я никак не могу привыкнуть, даже зная, что это считается комплиментом повару. Поэтому в конце ужина, чтобы не расстроить Джейсона, мне пришлось страстно – словами – хвалить еду. Меня же похвалили за хороший аппетит.
После мы сидели на балконе, потягивая холодное пиво из бутылок. Было невероятно темно, небо было звездным, и ясно был виден млечный путь. Джейсон принес из комнаты гитару и пел хиты Тимберлейка, которые ему, как любому филиппинцу, натренированному с младенчества на караоке, замечательно удавались. Было хорошо, но одновременно немного грустно от того, что скоро придется покидать этот замечательный остров. И я пообещала себе приготовить адобо дома и обязательно написать об этом Джейсону, еще раз поблагодарив за этот вечер.